Farak Lyrics in English Translation by Divine is a Hindi rap melody by Mumbai’s gifted rapper named Divine. The tune is created by Phenom while the stanzas are made by Divine. Farak Lyrics is given by Divine. Divine – Farak Lyrics Meaning in English.
Farak Song Credits:
Song Lyrics Title: Farak
Singer: Divine
Lyricist: Divine
Music: Phenom
Featured: Divine
Farak Lyrics in English Translation by Divine |
Play – Farak
Farak Lyrics in English Translation | Divine
Gully Gang boy!
Desi yeh, desi woh, desi-desi sabh
Par kitne desi hain jo gaano mein apne bolte sach
Yeh sach ka nanga naach hai
Mithas ka parda faash hai
Kal kisne dekha, aaj jeele teri toh antim raaz hai
Gully Gang boy!
Country this, country that Everything is country-made
But how many countrymen speak the truth in their songs?
This is the truth dancing naked
The sweet covering is exposed
Who has seen tomorrow? Live today as if it’s your last day.
Ummar chaar, jeb mein jhol re rupaye pade paanch hai
Teri who toffee, meri mission use banana art hai
Dono ko padi latein
Farak bas itna, Mujhe neeche tujhe oopar bas wohi thodi si alag baat hai
Four days of life, with five pennies in the pocket.
What is toffee for you, making it is an art for me.
Both were kicked
It’s just that I got it at the bottom while you at the top, that’s where the difference lies.
Jo tere sabse khaas hai, wohi zehereele saanp hai
Dhoondhne nikle pyaar jab teri Maa hai tere pass mein
Aata savera jabh jhele ka tu yeh kaali raatein
59 Gully Gang chhote itithas hai!
Gully Gang 59 chhote itihas hai!
Nakli rapper, nakli gangsteron ka sarvanash hai
Seekhke jeele, jeeke seekhle kabhi meri baatein
The ones dear to you is actually poisonous snakes.
What search for love, when your mother is with you
The dawn will come once you endure these dark nights.
59 Gully Gang is but a small history(2)
Fake rappers, fake gangsters are in trouble
Yes, learn and live. Live and learn my words(2)
Thoda sa farak bhai, asli apne taraf bhai
Thoda sa farak, mera harra tera garad bhai
Thoda sa farak mein hoon har cheez mein saras bhai
Thoda sa alag kyunki tere mein mere mein farak bhai!
A little difference, the original is with us, pal.
A little difference, I earn honestly, pal
A little difference, I’m interesting in everything, pal
A bit different, as you and I are different, pal.
Mai mere Maa ke liye jee raha hoon
Mai mere Maa ke liye jee raha hoon
Tumse kya chupana Maa, kabhi gumm mai bhi pee raha hoon
Mai mere Maa ke liye jee raha hoon
Mai mere Maa ke liye jee raha hoon
Tumse kya chupana Maa, kabhi gumm mai bhi pee raha hoon
Mai mere Maa ke liye jee raha hoon
Gumm mein bhi pee raha hoon
Sarr se toh dheela hoon,
Kyon? Sadkon pe seekha hoon
I’m living for my mom
I’m living for my mom
What’s there to hide from you, Mom? And sometimes, I drink when I am sad.
I’m living for my mom
I’m living for my mom
What’s there to hide from you, Mom? And sometimes, I drink when I am sad.
I’m living for my mom
I drink when I am sad.
I am still living. I am a bit crazy
What I’ve learned from the streets.
Woh khel hi nahi hai jisme haar ke mein jeeta hoon
Jo bolta hoon lala woh mein asliyat mein jeeta hoon
Bol, kaise Maa akele, tunne zhalim dard jhele
Koi saap koi sapere, ek dete dugna lere
Ghutnon pe hai salaam tujhko
Shukriya papa tumne banaya apna baap mujhko
Mara mujhko, toda tumne saara kuch toh
Chodd diya uss rani dil ko chahiye tha sahara unko
Kabhi nahi bhoole apne bhailog ko [Kabhi nahi!]
Khoonse nahi parr, tumhi mere bhailog ho
Baaki bahut aate-jaate, khota tere saat hai, khota time khaate
Khote kasme vaade, agar tu khoya hai pyaar ke talaash mein
Teri Maa tere pass hai, tu kayeke talaash mein? [Tu Kayke Talaash Mein?!]
There’s no game I’ve not won after losing
I have lived through what I talk about
Tell how you endured the cruel pain alone, mom.
Some snakes, some the charmer. They give to talk the double.
Thank you, Dad, for being my father
You thrashed me and broke everything.
You left my wandering hearts, who needed your support
I never forgot my brothers
Not by blood, but you are my brothers.
Rest many come and go with for small-time, They waste your time.
Make false promises, If you are searching for love
Your mother is with you, what are you searching for?
Teri Maa tere pass mein, [Tu Kayke Talaash Mein?!]
Aur tu pyaar ke talaash mein [Tu Kayke Talaash Mein?!]
Teri Maa tere pass mein, [Tu Kayke Talaash Mein?!]
Aur tu pyaar ke talaash mein haan
Teri Maa tere pass mein,
Aur tu pyaar ke talaash mein
Teri Maa tere pass mein,
Aur tu pyaar ke talaash mein
Your mother is with you ( What are you looking for)
If you are searching for love. what are you searching for?
Your mother is with you (What are you looking for)
If you are searching for love,
Your mother is with you
If you are searching for love
Your mother is with you
If you are searching for love
Gully Gang boy!
[Thoda sa alag bajte hain kya!]
Something on my chest…
[Sunneka hai toh suno!]
Gully Gang – 59!
Gully Gang boy!
Let’s play a little differently
Something on my chest
Listen if you want to.
Gully Gang 59