Akhiyan Lyrics in English Translation | Rahat Fateh Ali Khan

 Akhiyan Lyrics in English Translation by Rahat Fateh Ali Khan. Famous Hindi song Akhiyan Lyrics is given by Inda Raikoti, Jatinder Shah. This song is released on Speed Records. Rahat Fateh Ali Khan Akhiyan lyrics meaning in English.

Akhiyan Song Credits:

Song Lyrics Title: Akhiyan

Singer: Rahat Fateh Ali Khan

Music: Jatinder Shah

Movie: 2012 MIRZA The Untold Story

Label: Speed Records

Akhiyan Song Lyrics in English Translation by Rahat Fateh Ali Khan
Akhiyan Lyrics in English Translation – Rahat Fateh Ali Khan

Play – Akhiyan

Akhiyan Lyrics in English Translation | Rahat Fateh Ali Khan

meri akhiyan ch hasdeya sajjana

meri akhiyan ch hasdeya sajjana

ve mere dil vich vasdeya sajjana

ke meri jaan main tere naa

ke meri jaan tere naa karke marjaan

Goodness! Dearest Smiling in my eyes

Goodness! Dearest Smiling in my eyes

Goodness! Dearest dwelling in my heart

My life is yours

Before I bite the dust I wish to give you my life

 

tainu takkeya te dul gayee-an akhiyan akhiyan

sari duniya nu bhul gayiaan akhiyan akhiyan

I looked at you and my eyes fell in love with you

My eyes were so mesmerized they forgot the whole world

 

tainu takkeya te dul gayee-an akhiyan akhiyan

sari duniya nu bhul gayiaan akhiyan akhiyan

I looked at you and my eyes fell in love with you

My eyes were so mesmerized they forgot the whole world

 

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

Indeed, even God more likely than not become hopelessly enamored

Indeed, even God more likely than not become hopelessly enamored

 

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

Even God must have fallen in love

Even God must have fallen in love

 

teriyan bahaan ‘ch aake main taan channa kho gayee

sahaan di mehak mere sinne ‘ch samo gayee

In your arms, I lost myself

The fragrance of your breaths became a part of me

 

bhul geya jag sara ishkey ch kho gayee

bhul geya jag sara ishkey ch kho gayee

I forgot the whole world and let love take me away

I forgot the whole world and let love take me away

 

ik zid kare ambaraan ch ud jaan nu

ik zid kare ishkey ch dubb jaan nu

I feel like touching the sky

I feel like drowning in your love

 

eh mera dum eh kis kam

eh mera dum kis kam

What good is my living

What good is my living

 

tere bajhon ve sanam

assi kathe jeena assi kathe marna marna

ik duje bina sada nayion sarna sarna

If you are not by my side

We will live together and we will die together

We can’t live without each other

 

assi kathe jeena assi kathe marna marna

ik duje bina sada nayion sarna sarna

We will live together and we will die together

We can’t live without each other

 

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

Indeed, even God probably experienced passionate feelings for

Indeed, even God more likely than not become hopelessly enamored

Indeed, even God more likely than not become hopelessly enamored

Indeed, even God more likely than not become hopelessly enamored

 

paani bina machlee da hunda jivein haal ve

tere bajho jeona saada hoyea e muhaal e

As is the condition of fish without water

Such difficult has been my living without you

 

saik di udeek aake laija mainu naal ve

saik di udeek laija aake mainu naal ve

Long has been my wait, come and take me away with you

Long has been my wait, come and take me away with you

 

teela teela kar chadd aaeya tanhayian ne

jaan kadd layee saadi rehndiyan judayian ne

Loneliness has dispersed me straw by straw

These long separations from you have taken my life away

 

eh din rehn eh naheen chain

eh din rehn naheen chain

Day and night I am restless

Day and night I am restless

 

ve main ho gayee shudain

saadi jaandi e navaz hun rukdi rukdi

jaye akhree umeed saadi mukdi mukdi

Oh! I have turned crazy

Even my pulse has started to stop

The last ray of hope seems to be leaving me too

 

saadi jaandi e navaz hun rukdi rudki

jaye akhree umeed saadi mukdi mukdi

Even my pulse has started to stop

The last ray of hope seems to be leaving me too

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

kiya re kiya re khud ishk khuda ne

Even God must have fallen in love

Even God must have fallen in love

Even God must have fallen in love

Even God must have fallen in love


Writer: Inda Raikoti, Jatinder Shah


Rahat Fateh Ali Khan Akhiyan Music Video
__________________________________________________
 FAQ (Featuring Answer Question)
__________________________________________________
1) Who sang the “Akhiyan” Song?

Ans:- “Akhiyan” song is sung by “Rahat Fateh Ali Khan.
___________________________________________________
2) Who Wrote the “Akhiyan” song?
Ans:- “Akhiyan” Song Lyrics are written by “Inda Raikoti, Jatinder Shah
___________________________________________________
3) Which Music Company has released “Akhiyan“?
Ans:- “Akhiyan” Song is Released under the Label “Speed Records.
___________________________________________________

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *