Thrift Shop Lyrics Translation in Spanish is a song by American hip hop duo Macklemore & Ryan Lewis, featuring vocals from American singer Wanz. It was released on August 27, 2012.
Thrift Shop Song Credits:
Song: Thrift Shop
Singer: Macklemore and Ryan Lewis ft. Wanz
Lyricist: Ben Haggerty, Ryan Lewis
Released: 2012
Label: Macklemore
Thrift Shop Lyrics Translation in Spanish |
Thrift Shop Song
Thrift Shop Lyrics Translation in Spanish
Hey Macklemore? can we go thrift shopping?
¿Oye Macklemore? ¿podemos ir de compras de segunda mano?
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
What, what, what, what
Que que que que (7)
I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome
Voy a sacar algunas etiquetas
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Yo, yo, estoy cazando, buscando un surgimiento
Esto es jodidamente asombroso
Nah walk up to the club like, what up, I got a big cock!
I’m just pumped, just bought some shit from the thrift shop
Ice on the fringe, it’s so damn frosty
The people like, Damn! That’s a cold ass honkey.
Rollin’ in, hella deep, headin’ to the mezzanine
Dressed in all pink, ‘cept my gator shoes, those are green
Draped in a leopard mink, girls standin’ next to me
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly’s sheets
(Piss)
But shit, it was ninety-nine cents! (Bag it) Coppin’ it, washin’ it
‘Bout to go and get some compliments
Passin’ up on those moccasins someone else’s been walkin’ in them
Bummy and grungy, fuck it man, I am stuntin’ and flossin’ and
And savin’ my money and I’m hella happy that’s a bargain, bitch
I’ma take your grandpa’s style, I’ma take your grandpa’s style
No for real ask your grandpa can I have his hand-me-downs?
(Thank you) Velour jumpsuit and some house slippers
Dookie brown leather jacket that I found diggin’
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, and then I bought a kneeboard
Hello, hello, my ace man, my Miller
John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
The sneaker heads would be like Aw, he got the Velcros
No, camina hacia el club como, ¡qué pasa, tengo una gran polla!
Estoy emocionado, acabo de comprar algo de mierda en la tienda de segunda mano
Hielo en la periferia, es tan malditamente helado
A la gente le gusta, ¡Maldita sea! Eso es un imbécil.
Rollin ‘in, hella deep, headin’ to the entrepiso
Vestido de rosa, excepto mis zapatos de cocodrilo, esos son verdes
Envuelto en un visón de leopardo, las chicas están a mi lado
Probablemente debería haber lavado esto, huele a sábanas de R. Kelly
(Orinar)
¡Pero mierda, eran noventa y nueve centavos! (Ponlo en la bolsa) Coppin ‘it, washin’ it
‘Bout para ir y recibir algunos cumplidos
Pasando esos mocasines, alguien más ha estado caminando con ellos
Bummy y sucio, que se joda hombre, estoy haciendo trucos y usando hilo dental y
Y ahorrando mi dinero y estoy muy feliz de que sea una ganga, perra
Tomaré el estilo de tu abuelo, tomaré el estilo de tu abuelo
No, de verdad, pregúntale a tu abuelo, ¿puedo tener sus herencias?
(Gracias) Mono de terciopelo y unas pantuflas
Chaqueta de cuero marrón Dookie que encontré cavando
Tenían un teclado roto, compré un teclado roto
Compré una manta de skeet, y luego compré una tabla para rodillas
Hola, hola, mi hombre as, mi Miller
John Wayne no tiene nada en mi juego marginal, diablos no
Podría tomar algunas Pro Wings, hacerlas geniales, vender esas
Las cabezas de las zapatillas serían como Aw, consiguió los Velcros
I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome
Voy a sacar algunas etiquetas
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Yo, yo, estoy cazando, buscando un surgimiento
Esto es jodidamente asombroso
I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome
Voy a sacar algunas etiquetas
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Yo, yo, estoy cazando, buscando un surgimiento
Esto es jodidamente asombroso
What you know about rockin’ a wolf on your noggin?
What you knowin’ about wearin’ a fur fox skin?
I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage
One man’s trash, that’s another man’s come up
Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
‘Cause right now I’m up in her skirt
I’m at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
I’m that, I’m that sucker searchin’ in that section (Uptons)
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand, I rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
They be like, Oh, that Gucci. That’s hella tight
I’m like, Yo that’s fifty dollars for a T-shirt
Limited edition, let’s do some simple addition
Fifty dollars for a T-shirt, that’s just some ignorant bitch (Shit)
I call that getting swindled and pimped (Shit)
I call that getting tricked by a business
That shirt’s hella dope
And having the same one as six other people in this club is a hella don’t
Peep game, come take a look through my telescope
Trying to get girls from a brand? Then you hella won’t
Then you hella won’t
¿Qué sabes sobre mecer a un lobo en tu cabeza?
¿Qué sabes acerca de usar una piel de zorro de piel?
Estoy cavando, estoy cavando, estoy buscando a través de ese equipaje
La basura de un hombre es el tesoro de otro
Gracias a tu abuelo por donar esa camisa a cuadros con botones
Porque ahora mismo estoy en su falda
Estoy en Goodwill, puedes encontrarme en (Uptons)
Soy eso, soy ese tonto buscando en esa sección (Uptons)
Tu abuela, tu tía, tu mami, tu mami
Tomaré esos pijamas de cebra de franela, de segunda mano, rockeo ese hijo de puta
El mono incorporado con los calcetines de ese hijo de puta
Llego a la fiesta y se detienen en ese hijo de puta
Son como, Oh, ese Gucci. Eso es muy apretado
Soy como, eso son cincuenta dólares por una camiseta
Edición limitada, hagamos una simple adición.
Cincuenta dólares por una camiseta, eso es solo una perra ignorante (Mierda)
Yo llamo a eso ser estafado y proxeneta (Mierda)
Yo llamo a eso ser engañado por un negocio
Esa playera es genial
Y tener el mismo que otras seis personas en este club es un infierno
Peep game, ven a echar un vistazo a través de mi telescopio
¿Tratando de conseguir chicas de una marca? Entonces no lo harás
Entonces no lo harás
I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome
Voy a sacar algunas etiquetas
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Yo, yo, estoy cazando, buscando un surgimiento
Esto es jodidamente asombroso
I wear your granddad’s clothes
I look incredible
I’m in this big ass coat
From that thrift shop down the road
Uso la ropa de tu abuelo
me veo increíble
Estoy en este gran abrigo de culo
De esa tienda de segunda mano en el camino
I wear your granddad’s clothes
I look incredible
I’m in this big ass coat
From that thrift shop down the road
Uso la ropa de tu abuelo
me veo increíble
Estoy en este gran abrigo de culo
De esa tienda de segunda mano en el camino
I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome
Is that your grandma’s coat?
Voy a sacar algunas etiquetas
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Yo, yo, estoy cazando, buscando un surgimiento
Esto es jodidamente asombroso
ese es el abrigo de tu abuela?
Writer: Ben Haggerty and Ryan Lewis