Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Lyrics in English Translation sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan. He is a legendary singer and the Hindi Song Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Lyrics is given by Nusrat Fateh Ali Khan and the music is also given by Nusrat Fateh Ali Khan: Nusrat Fateh Ali Khan – Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Lyrics Meaning in English.
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Song Credits:
Song Title: Aap Baithe Hain Balin Peh Meri
Singer: Ustad Nusrat Fateh Ali Khan
Lyricist: Ustad Nusrat Fateh Ali Khan
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Lyrics in English Translation – Nusrat Fateh Ali Khan
Mohabbat Ki Koi Manzil Nahi Hai, Mohbbat Mouj Hai Saahil Nahi Hai
Meri Afsurdagi Peh Hanse Wale, Tere Pehlo Mein Shayad Dil Nahi Hai
Love has no destination; love is a wave, not a shore.
Those who laugh at my sadness, perhaps you don’t have a heart in your embrace.
Ajj Hum nay youn he khushi karli, Dil jala kar he roshni karli
Atay jatay raha karo sahib, Anay janay main kyun kami karli
Today, I found joy in a simple way, Lighting up the darkness by burning my heart away.
Do keep coming and going, dear friend, Why have you reduced your visits to an end?
Doub Kar teri neli anhkhon main, Ghark hum na tu zindagi karli
Ek fakat teri dosti ka liya, Sari duniya say dushmani karli
I drowned in the depths of your blue eyes, As if I gave my life a whole new guise.
Just for the sake of your friendship alone, I turned the entire world into my foe.
Sar jis paa na jhuk jaya, Osay Daar nahi kahatay
Her Daar pa jo jhook jaya, Osay Sar nhai Kahtay
A head that doesn’t bow isn’t called respect.
A respect that makes every head bow isn’t called a head.
Kya Tujh ko jaha walay sitamgar nahi kahatay
Kahatay honga lakin teray mou pa nahi kahatay
Do people not call you cruel in this world?
They might say it, but never to your face.
Kabay main her ek Sajaday ko kahaty hain Ibadat
Mainkhanay main her jaam ko Sagar nahi kahatay
Every bow in the Kaaba is called worship,
But not every cup in the tavern is called a goblet.
Kabay main Muslma ko bhi kah detain hain Kafir
Mainkhanay main Kafir ko bhi Kafir nahi kahaty
In the Kaaba, even a Muslim might be called an unbeliever,
But in the tavern, even an unbeliever is not labeled as one.
Jo nazar aar par ho jaye, Wohi dil ka qaraar ho jay
Apni zulfon ka daal do saya, Teergi khushgawar ho jay
What becomes visible takes over the heart’s peace.
Let your hair cast its shadow, and even darkness will feel delightful.
Teri Nazron ko dekh paye agar, Shaikh bhi maigusaar ho jay
Tujh ko daikhe jo ik nazar Foran, Chand bhi sharam saar ho jay
If your gaze could meet his, even the pious would become a drinker.
If someone catches just one glimpse of you, even the moon would feel shy.
Aaina apne samnay se hata, Yeh na ho khud se pyar ho jay
Mout Kiss tarhay aya Bali per, Tuo agar ek baar ho jay
Move the mirror away from yourself, Lest you fall in love with your own reflection.
How could death even approach a beauty like you? It would happen only if you consent, just once.
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri, Mout ka zoor chalta nahi hai
Mout mujh ko gawara hai lakin, Kya karo dum nikalta nahi hai
You are sitting on my chest, The force of death does not work on me.
I accept death, but the truth is, I can’t seem to let go of life.
Yaa adda yaa Nazakat Brasil, Mera dil tum pa Kurban lakin
Kya Sambhalo ga tum meray dil ko, Jab ya Anchal sambhalta nahi hai
Whether it’s your charm or your grace, My heart is devoted to you, no doubt.
But how will you handle my heart, When even your own scarf can’t stay in place?
Mero Naalo soun kar Zamanay, Hoo gai Moum kitni chataanay
Main na Pighla diya Pathraon ko, Ek tera dil pighalta nahi hai
The world has heard my cries, And the mountains have melted into tears.
I have melted stones, But your heart just won’t soften.
Sheikh jee ke nasiyat bhi achi, Baat waiz ke khoob lakin
Jab bhi chaatee hai Kaali Ghataya, Bin piya kam chalta nahi hai
The advice of the Sheikh is good, And the words of the preacher are beautiful.
But whenever the dark clouds gather, Nothing works without a drink.
Dekha lay meri maiyat ka manzar, Loug khanda badlatay chalaya hain
Ek teri bhi Doli chali hai, Koi Khanda badlata nahi hai
Witness the scene of my funeral, People change their smiles as they walk by.
But your bridal procession has passed, And no one’s smile has ever changed for you.
Mainkdha ka sabhi peenay walay, Larkhara kar Sambhlatay hain lakin
Teri nazroon ka jo jaam pee la, Umer bhar wo Sambhlata nahi hai
All the drinkers in the tavern handle their drinks carefully,
But someone who drinks the cup from your eyes, Can never handle anything again for the rest of their life.
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri, Mout ka zoor chalta nahi hai
You are sitting on my chest, The power of death cannot take effect.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan
Read More Lyrics:
- Dam Mast Qalandar Lyrics in English Translation
- Tum Agar Yuhi Nazren Lyrics in English Translation
- Is Karam Ka Karoon Shukar Kaise Ada Lyrics in English Translation
- Ram ko Dekh kar Shri Janak Nandini Lyrics in English Translation
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri Music Video
FAQ (Featuring Answer Question)
Who sang the “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri” Song?
Ans:- “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri” song is sung by “Nusrat Fateh Ali Khan”.
Who Wrote the “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri” song?
Ans:- “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri” Song Lyrics are written by “Nusrat Fateh Ali Khan”
Which Music Company has released “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri”?
Ans:- “Aap Baithe Hain Balin Peh Meri” Song is Released under the Label “Oriental Star Agencies Ltd”.